Dies und das / Ceci cela

Les bacs – Le Verdon-Royan

Seit der Ankunft der Eisenbahn* bis Le Verdon 1875, wurde ein Überfahrtsdienst mit kleinen Dampfschiffen aufgenommen
“L’Union” oder der “Satellite” (die wichtigsten). 
“Le Cordouan” (1933), die während des Krieges von den Deutschen als Minenleger eingesetzt wurde, um die Flussmündung zu blockieren.
Die Überfahrten wurden eingestellt, als die “Cordouan” im Februar 1945 im Hafen (sabotiert und) versenkt wurde…”
1946 gehoben, 1950 wieder in Betrieb genommen und 1968 an die Spanier verkauft, um zerlegt zu werden.
“Côte d’Argent” (1960-1986), 
“La Gironde” (1964-2002), 
“Le Médocain” (1968-2002),
“Le Verdon” (1978).
Die amphidromischen Fähren “La Gironde” (2002) und “L’Estuaire” (2009).

Depuis l’arrivée du chemin de fer* jusqu’au Verdon en 1875, un service de traversée par petits bateaux à vapeur a été mis en place.
“L’Union” ou le “Satellite” (les plus importants). 
“Le Cordouan” (1933), utilisé pendant la guerre par les Allemands comme poseurs de mines pour bloquer l’embouchure de la rivière.
Les traversées ont cessé lorsque le “Cordouan” a été (saboté et) coulé dans le port en février 1945…”
Relevé en 1946, remis en service en 1950 et vendu aux Espagnols en 1968 pour être démantelé.
“Côte d’Argent” (1960-1986), 
“La Gironde” (1964-2002), 
“Le Médocain” (1968-2002),
“Le Verdon” (1978).
Les bacs amphidromes “La Gironde” (2002) et “L’Estuaire” (2009).

Postkarten z.T. aus der Sammlung / cartes postales en partie de la Collection Benoît Lafitte


Pinienblütenstaub und Regen, eine malerische Mischung / pollen de pin et pluie, un mélange pittoresque

eingestellt / mis 8.4.2022


Eine gute Gelegenheit, deutsch, französisch oder auch andere Sprachen zu lernen und/oder zu praktizieren. Ein Beispiel aus den vergangenenJahren findet sich hier / Une bonne occasion d’apprendre et/ou de pratiquer l’allemand, le français ou d’autres langues. Un exemple des années précédentes se trouve ici


Nach der Mimosen- und Stechginsterblüte ist nun auch der “gemeine” Ginster dran und entfaltet seine Blütenpracht / après la floraison du mimosa et de l’ajonc, c’est au tour du genêt de déployer sa splendeur florale.


Glauben Sie nicht alles, was Sie in sozialen Netzwerken sehen / ne croyez pas tous ce que vous voyez sur les réseaux sociaux

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Hari Covert


page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Port Atlantique La Rochelle

Die Fähre La Gironde ist für drei Wochen zur Wartung in einem Trockendocks. Die Trockenlegung war für Dienstag, den 08. März geplant / Le bac La Gironde en cale sèche pour trois semaines de maintenance. La mise au sec était programmée le mardi 08 mars.


In der Galerie Beau Bourg, Saint-Vivien, kann man die eingereichten Arbeiten für den Comic-Strip-Preis von Vendays (prix de la Mouette) ansehen. Die Galerie befindet sich an der Hauptstraße/Ecke Kirche. Dort kann man auch abstimmen. Anläßlich des Festivals BD (bandes dessinées) am 23. und 24. Juli in Vendays-Montalivet werden die Gewinner bekannt gegeben.

Quelle / source : Journal du Médoc, 25.2.2022


Ein paar Aufnahmen von der Waldautobahn. Die Waldautobahn führt von Südamerika am Rande vorbei, dann an Afrika und Afrika II vorbei. Dann geht es weiter über Europa und Asien bis Ozeanien / Quelques photos de l’autoroute de la forêt. L’autoroute forestière part de l’Amérique du Sud, passe par l’Afrique et l’Afrique 2, puis continue par l’Europe, l’Asie et l’Océanie !

KW
eingestellt / mis : 18.2.2022


LOKOUTIL– Im Industriegebiet von Lesparre (nahe beim Supermarkt Leclerc) kann man neuerdings alle möglichen Werkzeuge mieten: “Bei uns findet man alles, von den einfachsten bis zu den kompliziertesten Geräten”, erklärt die Geschäftsführerin weiter. Das reicht von Kleinwerkzeugen bis hin zu Gerüsten, Fugenschneidern oder Betonschleifern. Wir haben uns für hochwertiges Material für alle Arten von Arbeiten im Hoch- und Tiefbau entschieden, mit leistungsstarken Elektrowerkzeugen, die ähnliche Ergebnisse wie Verbrennungsmotoren liefern, aber umweltfreundlicher sind. Wir wenden uns sowohl an den Amateur als auch an den qualifizierten Fachmann, eventuell mit einer kleinen Schulung vor Ort für diejenigen, die die Maschinen nicht kennen, die sie mieten.”

Journal du Médoc, 10.2.2022


Ein Scrabble-Club hat in Saint-Vivien seine Aktivitäten aufgenommen – eine Idee auch für das Euronat???

Quelle / source : Journal du Médoc du 4.2.2022


Alexandra est une jeune femme alerte sportive et cultivée. Fin août 2019, elle a vécu avec son copain sous la tente en simplicité volontaire sa première expérience naturiste à Euronat. Elle nous raconte son enthousiasme, ses sensations revigorantes d’être nue dans la nature au bord de l’océan, sa découverte de nouvelles activités, mais aussi sa gêne, du fait du nombre élevé de personnes habillées. Elle reviendra en 2021 ! 

(…)

LVS: Tu nous as fait part de ton enthousiasme et de tes critiques. Quels sont les points que tu aimerais voir évoluer à Euronat? 
lire la suite

Alexandra ist eine sportliche und kultivierte junge Frau. Ende August 2019 erlebte sie mit ihrem Freund im Zelt in freiwilliger Einfachheit ihre erste FKK-Erfahrung in Euronat. Sie erzählt uns von ihrer Begeisterung, dem belebenden Gefühl, nackt in der Natur am Ozean zu sein, von der Entdeckung neuer Aktivitäten, aber auch von ihrem Unbehagen aufgrund der hohen Anzahl an bekleideten Personen. 

(…)

LVS: Du hast uns deine Begeisterung und deine Kritik mitgeteilt. Welche Punkte würdest du gerne bei Euronat verbessern? 
weiterlesen

extraits, Franck di Bart & La vie au soleil (No. 38, nov, déc 2020/janv 2021)
eingestellt / mis 28.1.2022


Seit einiger Zeit laufen die Sozialen Netzwerke heiß, insbesondere die Facebook-Seite von Euronat (Gestnat). Es geht um das Dünen-Restaurant “Plein Sud“, das ab sofort nicht mehr betrieben werden darf. Heute nun erschien dazu ein Artikel im Journal du Médoc, den wir übersetzt haben. Die IFE-AIDE bereitet eine Richtigstellung vor, die wir nach Erscheinen hier berichten werden /

Depuis quelque temps, les réseaux sociaux s’enflamment, notamment la page Facebook d’Euronat (Gestnat). Il s’agit du restaurant des dunes “Plein Sud“, qui ne peut plus être exploité à partir de maintenant. Aujourd’hui, le Journal du Médoc a publié un article à ce sujet. L’IFE-AIDE prépare une mise au point que nous publierons ici dès sa parution.

CB&ES
eingestellt / mis 21.1.2022


Devise du jour :

Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été.

Albert Camus

Motto des Tages:


Die Mimosen fangen an zu blühen / Les mimosas commencent à fleurir.

ES
eingestellt / mis : 29.12.2021


Der höchste Punkt im Médoc / Le sommet du Médoc…

Man könnte meine, der höchste Punkt im Médoc müßte irgendwo in den Weinbergen zu finden sein – weit gefehlt! Wenn man mal außer acht läßt, dass sich Dünen in ständiger Veränderung befinden, dann sind die Dünen im Dünenwald von Hourtin bis Maubuisson und Carcans die höchsten Erhebungen mit bis fast 70 m. So platt ist also das Médoc gar nicht!

Quelle / source : Journal du Médoc 24.12.2021


Eiskratzen, eine ungewöhnliche Tätigkeit im Euronat, kommt nicht so oft vor… / Gratter la glace, une activité inhabituelle dans Euronat où ce n’est pas si fréquent…

KW
eingestellt / mis : 22.21.2021


Auch im Euronat-Empfang ist Weihnachten eingekehrt / Noël est aussi arrivé à la réception d’Euronat

ES
eingestellt 21.12.2021


Präsente und Weihnachtsgrüße der Gemeinde Grayan / Cadeaux et vœux de Noël de la commune de Grayan


Man sollte es kaum glauben: Blütenpracht im Dezember! / On ose à peine y croire : de magnifiques fleurs en décembre !

KW
eingestellt / mis 9.12.2021


Euronat im Winter: Es wird gebaut, gesägt und eingesammelt / Euronat en hiver : on construit, on scie et on ramasse.

CB
eingestellt / mis : 8.12.2021


Na, hat euch der Nikolaus gestern Abend auch etwas in die Schuhe gelegt, die ihr vor die Tür gestellt hattet? / Eh bien, hier soir, Saint-Nicolas a-t-il aussi déposé quelque chose dans les chaussures que vous aviez laissées à la porte ?

eingestellt / mis : 6.12.2021


Ihr seid noch nicht dran, bitte warten! / Votre tour n’est pas encore venu, veuillez patienter !

MW
eingestellt / mis : 3.12.2021


Es weihnachtet im Euronat! / C’est Noël à Euronat !

Da geht noch mehr, z.B. in Listrac: / Il y a encore mieux, par exemple à Listrac :


Gestern Abend baute sich eine schwarze Wolkenfront vor der Küste auf / Hier soir, un front nuageux très noir s’est formé au large de la côte…

…und heute: Unter Null und Raureif auf den Dächern! / …et aujourd’hui : on est en-dessous de zéro avec du givre sur les toits !

Und dann wurde es doch noch ein sonniger, warmer, letzter Novembertag / Et puis, ce fut un dernier jour de novembre ensoleillé et chaud.

CB
eingestellt / mis 30.11.2021


Mit der letzten Sintflut im Wald von Euronat angeschwemmt / Echoué dans la forêt d’Euronat lors du dernier déluge!

MW
eingestellt / mis : 24.11.2021


Nicht schlecht für eine Woche Regen / Pas mal, hein, pour une semaine pluvieuse… 😹

CD
eingestellt / mis le 4.11.2021