Der tägliche Strand / La plage au jour le jour…

Le gamin de 66 est de retour. Peter ‘le Flamand’ expose son éphém’art de ‘cairns’ (‘montjoies’ en français) mi-chemin entre plage central et plage sud. Vous êtes les bienveNUS. / Der 66er-Junge ist wieder da. Peter ‘der Flame’ stellt seine kurzlebige Kunst der ‘Cairns’ (auf Französisch ‘montjoies’) auf halbem Weg zwischen Mittel- und Südstrand aus. Sie sind nackt willkommen!.

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : https://www.facebook.com/peter.dewinter.35
eingestellt / mis : 16.5.2022


1. Mai 2022: Der Euronat-Strand ist bereit für die neue Saison- es gibt viel Platz für alle – ohne Corona / 1. Mai2022 : la plage Euronat est prete pour da nouvelle saison, il y a beaucoup de place pour tout le monde- sans corona! 

MW


Heute Abend am Nordstrand… / ce soir sur la plage nord

BK
eingestellt / mis : 12.4.2022


Der Dünenabschnitt etwa 200m nördlich von den Bunkern am Hundestrand sieht zwar inzwischen sehr ramponiert aus, hat aber dieses Jahr nur wenig gelitten / le tronçon de dune situé à environ 200 m au nord des bunkers de la plage des chiens a certes l’air désormais très abîmé, mais il n’a que peu souffert cette année


Sonnenuntergänge, immer wieder schön / couchers de soleil, toujours beaux :
Fin de ce jour…

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Brigitte Itey


Limbo am Strand: WIr bekamen für die Fotoaufnahmen sogar eine Extra-Vorführung. Eine gelungene performance, aber am Ende verschwand der Junge im Sand… / Limbo sur la plage : nous avons même eu droit à une démonstration supplémentaire pour les photos. Une performance réussie, mais à la fin, le garçon a disparu dans le sable…

CB/ES
eingestellt / mis : 24.3.2022


Südstrand-Archäologie : steinzeitliche Liegestätte und Hünengrab / Archéologie de la plage sud : Gisant de l’âge de pierre et tombeau des dunes…


Ce soir sur la plage de Montalivet un clin d’œil à Modigliani / heute Abend am Strand von Montalivet, ein Hauch Modigliani

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Céline Garaudy


C’est l été…..youpi / Sommer …Juhuu

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Alain Soulie


Ententanz? / La danse des canard ?

Mets tes 2 pieds en canard… / stelle die Beine zum Watschelgang aus…

page facebook partagée / geteilter Facebook-Beitrag : Laurent Andreu


Strandleben II / vie de plage II : Während die Strandläufer nach Nahrung suchen bereiten sich Menschen mit Materialsuche auf Schaffen von kulturellen Wesen vor / Strandleben II / vie de plage II : Pendant que les bécasseaux sanderling cherchent de la nourriture, les humains recherchent des matériaux pour des créations à visée culturelle…


Wir haben Spaß am Südstrand. Und was ist das? Ein Fantasieschloss / On s’amuse à la plage sud. Et ça c’est quoi ? Un château fantaisie...


Barsch, Meeräsche und Goldbrasse, das sind die Fische, die man mit dem Netz am Strand fangen kann. Man braucht dazu eine Genehmigung, muss 12 Stunden nach dem Auslegen des Netzes zurückkommen, um den Fang heimzuholen – manchmal leider nur Seetang und Algen… / Le bar, le mulet et la dorade sont des poissons que l’on peut pêcher au filet sur la plage. Il faut une autorisation et il faut revenir 12 heures après avoir posé le filet pour ramener la prise; parfois, malheureusement, il ne s’agit que de varech et d’algues…

CB
eingestellt / mis : 6.2.2022


Promenade hors du temps…en cet après-midi / zeitloser Spaziergang…an diesem Nachmittag

Brigitte Itey
eingestellt / mis : 4.2.2022


Vous êtes toujours confronté au choix d’une vie complètement différente… / Sie stehen immer noch vor einer Entscheidung für ein völlig anderes Leben…

Valérie Franco GT
eingestellt / mis : 30.1.2022


Vom Hundestrand in Richtung Le Gurp (gelber Pfeil) kann man in der Ferne bei Ebbe etwas Graues im Wasser vor der Landzunge am Horizont wahrnehmen (roter Pfeil). Es könnte ein Schiff sein, ist es aber nicht. Es ist einer der Bunker von La Négade, die bereits halb im Meer versunken und nur noch bei Ebbe vollständig sichtbar sind. Die Küstenlinie hat sich dort so verändert, dass die Bunkerbefestigungen nicht mehr direkt begehbar sind.

Depuis la plage des chiens en direction du Gurp (flèche jaune), on peut percevoir au loin, à marée basse, quelque chose de gris dans l’eau devant la langue de terre à l’horizon (flèche rouge). Cela pourrait être un bateau, mais ce n’est pas le cas. C’est l’un des bunkers de La Négade, déjà à moitié immergé dans la mer et qui n’est plus visible en totalité qu’à marée basse. La ligne de côte a tellement changé à cet endroit que les fortifications des bunkers ne sont plus directement accessibles.

Aus der Perspektive nördlich von L’Amélie mit Blick in Richtung Négade kann man die Küstenlinie deutlicher verfolgen. Depuis la perspective au nord de L’Amélie avec le regard en direction de la Négade , on peut voir clairement le trait de côte.

Collection Benoît Lafitte

CB
eingestellt / mis 24.1.2022


Vielfalt an einem Vormittag: Werk-und Bastelplatz für Kinder und Erwachsene mit Sand grob gekörnt, Farbe Mokka-Bohne, eine eisgekühlte Ecke, Sonne und Meer / Diversité en une matinée: un espace de travail et de bricolage pour les enfants et les adultes avec du sable à gros grain, la couleur café, un coin glacé, soleil et mer ! 

MW
eingestellt / mis 24.1.2022


Spuren der winterlichen Müllsammelaktionen / Traces des collectes hivernales de déchets.

CB
eingestellt / mis 21.1.2022


Lonesome rider (🔈extrait de Sarah Blackwood)


Sturm und der aufgewühlte Atlantik der vergangenen Tage haben dem Euronatstrand viel Sand genommen / La tempête et l’Océan Atlantique agité de ces derniers jours ont enlevé beaucoup de sable à la plage d’Euronat.

MW
eingestellt / mis 14.1.2022


Durchblick / Coup d’oeil…


Am Strand nach Le Gurp und durch den Wald zurück am Tag des Sandbahnrennens Gurp TT / Le long de la plage jusqu’au Gurp et retour par la forêt le jour de la course de sable Gurp TT

CB
eingestellt / mis : 10.1.2022


Spaziergang am 1. Sonntag im Neuen Jahr / Promenade le premier dimanche de la nouvelle année.

CB
eingestellt / mis : 2.1.2022


Morgennebel über dem Strand von Montalivet / Brouillard matinal sur la plage de Montalivet

CB
eingestellt / mis : 31.12.2021


In nicht mehr allzu langer Zeit werden auch die Reste der einstmaligen Versorgungsstraße an den Bunkern verschwinden / Dans un avenir pas très lointain, les restes de l’ancienne route d’approvisionnement près des bunkers disparaîtront également.

CB
eingestellt / mis : 30.12.2021


Ein Bunker zwischen Südstrand und dem Strand von Vensac – sauber zerlegt, geht doch / Un bunker entre la plage Sud et la plage de Vensac -en morceaux certes, mais proprement- ça sert toujours…

CB
eingestellt / mis : 29.12.2021


Strand mit Mond am Morgen (8:30h) / Plage et lune le matin (8:30h)

KW
eingestellt / mis : 26.12.2021


Goldsucher am Hundestrand gesichtet… / Chercheur d’or repéré sur la plage des chiens…

CB
eingestellt / mis : 23.12.2021


Das Netz liegt aus, nach der nächsten Flut werden die Fische eingesammelt / Le filet est installé, les poissons seront ramassés après la prochaine marée.

CB
eingestellt / mis : 20.212.2021


Strahlende Sonne beim Blick in die Welle, der Blick zurück in Dünen und Wald: Nebel… / Un soleil radieux en regardant la vague, le regard derrière vers les dunes et la forêt : le brouillard…

CB
eingestellt / mis : 13.12 2021


Auch im Winter sind Künstler am Strand aktiv / Même en hiver, les artistes sont actifs sur la plage.

CB
eingestellt / mis : 12.12.2021


Das Wetter im Winter-Modus. Das Resultat: grau, naß, kalt… / Le temps en mode hiver. Résultat : gris, humide, froid…

CB
eingestellt / mis : 9.12.2021


Pannenhilfe für Strandsegler / Dépannage de chars à voile.

CB
eingestellt / mis : 4.12.2021


Erinnerungen an den Sommer: 4. August-Hochsommer / Souvenirs d’été : 4 août – plein été
4 Monate später / 4 mois plus tard

“Het lijkt wel herfst. Het levert spectaculaire plaatjes op aan het strand…” / es sieht nach Herbst aus. Das sorgt für spektakuläre Bilder am Strand… / L’automne s’est installé. Cela donne des photos spectaculaires à la plage…

A St
eingestellt / mis : 4.12.2021


Strandkunst, die an die Figuren der Osterinsel erinnert… / L’art à la plage, c’est un peu comme à l’Ile de Pâques…

AA
eingestellt / mis : 30.11.2021


November-blues / Blues de novembre

CB
eingestellt / mis : 28.11.2021


Welch ein Schauspiel- die Kraft der Welle / La force de la vague, quel spectacle!

PB
eingestellt / mis : 27.11.2021


Segeln mit und ohne Wind / Voile avec et sans vent.

CB
eingestellt /(mis : 23.11.2021


Der Abend eines wunderschönen Novembertages neigt sich seinem Ende entgen; und dann nimmt der Leuchtturm von Cordouan seine Arbeit auf. / La soirée d’une belle journée de novembre touche à sa fin ; et c’est alors que le phare de Cordouan entre en action.

IS + CB
eingestellt / mis : 22.11.2021


Sonntag am Strand zwischen Euronat und Le Gurp: die einen führen ihre Hunde aus, die anderen ihre Drone / Dimanche à la plage entre Euronat et Le Gurp : Les uns promènent leurs chiens, les autres leurs drones.

ES
eingestellt / mis : 21.11.2021


Letzte Spuren der Herbstferien an einem wunderschönen Novembertag / Derniers vestiges des vacances d’automne par une belle journée de novembre.

CB
eingestellt / mis 19. 11.2021


Plage centrale – Quelle chance ! / Hauptstrand – So ein Glück!

LA
eingestellt / mis : 17.11.2021


Plage d’Euronat, lumières d’automne / Euronats Strand, im Herbstlicht

OH
eingestellt / mis 16.11.2021


Der Hauptstrand am Beginn des Winterschlafs / La plage principale rentre en hibernation.

Kleiner Trost: Es gibt was Essbares in Strandnähe / Petite consolation : il y a quelque chose de comestible près de la plage.

ES
eingestellt / mis le 15.11.2021


Die Wacht am Strand… / La surveillance de la plage…

CB
eingestellt / mis 23.10.2021


Oktober-Impressionen / Impressions d’octobre

CB
eingestellt / mis : 20.10.2021


Ce matin 8h / heute morgen 8 Uhr

AS
eingestellt / mis : 17.10.2021


Der Strand und das Meer – nicht nur zum Schwimmen und Spazieren gehen, auch gut für einen apéro am Abend…

La plage et la mer, pas seulement pour nager et aller se promener, mais aussi pour un apéro le soir…

BK
eingestellt / mis : 10.10.2021


Lever de soleil /Sonnenaufgang

AS
eingestellt / mis 9.10.2021


Der Atlantik im Oktober / L’Atlantique en octobre

Der Atlantik im Oktober

ES / CB
eingestellt / mis : 5.10.2021


Plage d’automneHerbststrand

OH&YH
eingestellt / mis : 28.9.2021


Letzte Sommertage im September

Derniers jours d’été en septembre

CB
eingestellt / mis 24.9.2021


Heute am Strand zwischen Euronat und Le Gurp fotografiert…

Photographié aujourd’hui sur la plage entre Euronat et Le Gurp…

CB
eingestellt / mis : 16.9.2021


Einsame Wanderer am Strand, aber immer zu zweit! Klar: Euronat verbindet!..

Des randonneurs solitaires sur la plage… Oui, mais toujours en couples! C’est ça l’Euronat connecté!!

MW
eingestellt / mis : 14.9.2021


2021: Une année sans beaucoup de vagues…

La surveillance de la plage est maintenant terminée pour cette année, une année où l’Océan Atlantique s’est donné des airs de Méditerranée… En effet, depuis la mi-juin, il y a eu 35 journées de baignade avec le drapeau vert…sans compter les journées commencées en orange et terminées en vert…

2021: Ein Jahr ohne viele Wellen…

Die Strandüberwachung ist nun für dieses Jahr vorbei, ein Jahr, in dem der Atlantik oft wie das Mittelmeer aussah… In der Tat, seit Mitte Juni gab es 35 Tage, an denen bei grüner Flagge gebadet wurde… die Tage, die in Gelb begannen und in Grün endeten, nicht mitgezählt…

OH
eingestellt / mis 13.9.2021


Ein schöner Sommertag geht zu Ende.. / Une belle journée d’été s’achève…

KW
eingestellt / mis 1.9.2021


Früh am Morgen es tut sich schon einiges am Strand, aber es ist noch viel Platz..kein Corona in der Nähe!

Tôt le matin, il y a déjà beaucoup d’activités sur la plage, mais il y a encore beaucoup d’espace… et pas de Covid dans les environs !


MW
eingestellt / mis : 27.8.2021

Une réflexion sur « Der tägliche Strand / La plage au jour le jour… »

  1. Eintrag vom 16.9.2021
    Das ist ein Beitrag, der zum Nachgestalten einlädt. Diese kleinen Kunstwerke am Strand erfreuen uns jeden Tag und es ist schön, dass sie über lange Zeit erhalten geblieben sind

Les commentaires sont fermés.